Афросибиряк среди снегов… | Неизвестная Сибирь

Афросибиряк среди снегов…

 

Предисловие: Марк Бабатунде родом из Африки, но уже восемь лет живет в маленьком якутском городе Покровске, преподает в школах иностранные языки: китайский и английский. Самый северный африканец в мире, как себя называет Марк, уже стал настоящим сибиряком—полюбил морозы, необъятную тайгу и зимнюю рыбалку.

 

КЛИМАТ ЛЮБВИ НЕ ПОМЕХА

 

Марк родился и вырос в большой семье в крупном нигерийском городе Кадуна, где проживает полтора миллиона человек. Потом он десять лет жил в Китае, где учился искусству перевода. Еще в студенчестве Бабатунде познакомился с Натальей. Дружба переросла в любовь, и молодые люди поженились.

 

— У нас был большой круг друзей. Наташа хорошо говорила на английском, и  мы быстро нашли общий язык,—рассказывает Марк.—Много разговаривали, она рассказывала о Якутии, я об Африке. Тогда уже думал, что обязательно поеду в Якутию, хотя не мог даже представить мороз в 50–60 градусов.

 

Летом 2013 года семья Бабатунде переехала на родину Натальи в провинциальный Покровск, расположенный на левом берегу Лены, в семидесяти восьми километрах от Якутска.

 

— Я приехал уже подготовленный к  сибирским морозам — смотрел фотографии, много читал о  Якутии,—рассказывает Марк.—В первый год, конечно, было жутко холодно, но это скорее из‑за того, что одежда была неправильной. А  сейчас мне даже нравятся и холод, и зима.

 

В семье у Марка тогда было двое детей — дочь Энджел-Джулиане одиннадцати лет и шестилетний сын Ари-Ол, которые родились в Китае. А уже в Якутии появилась на свет Анна-Эмилия. Кстати, бесплатное образование—одна из главных причин, по которым семья переехала в Россию. Сейчас старшая дочь Бабатунде учится в десятом классе и уже думает, куда поступать.

 

— Маленькая говорила, что не уедет из дома далеко, а когда подросла, стала мечтать не только о других городах, но и странах. Думает о Китае, иногда говорит—отправь меня учиться в Америку,—делится планами девочки отец семейства.



«УЧУСЬ ГОВОРИТЬ ПО-ЯКУТСКИ…»

 

Родной город Натальи Покровск встретил Марка радушно. Дело он себе нашел почти сразу, легко завел новых друзей. Сейчас Марк преподает в двух школах Хангаласского района. Каждый день по девять уроков.

 

— Я  нашел работу практически сразу. Можно даже сказать, она сама меня нашла — приехал в  пятницу, а  в понедельник уже вел урок. Попробовал, и затянуло. Первое время учителя сильно меня поддержали. Я ведь не знал русский, они мне переводили, помогали находить общий язык с  учениками,— вспоминает Марк.— В Покровске люди вообще добрые и отзывчивые. Не было такого, чтобы кто‑то плохо отнесся ко мне, посмотрел косо. Мне нравится здесь жить.

 

Марк свободно говорит на  трех языках — английском, китайском и русском. Признается, что раньше не хотел учить русский. Уж очень он  казался ему сложным. Но  сегодня разговаривает на твердую пятерку.

 

— Целенаправленно язык я не изучал, на курсы не ходил. Просто смотрел на YouTube видео, слышал вокруг русскую речь, общался с друзьями. Говорю уже нормально, а вот орфография хромает,—улыбается Марк.

 

Впрочем, семь лет в Сибири обогатили его не только словарным запасом русского языка. За это время Бабатунде стал понимать якутский и  даже научился немного на  нем говорить.

 

— Все благодаря моим ученикам. Детям интересно, и они задают мне домашние задания,— говорит Бабатунде.—На переменах они зовут меня: «Мистер Марк, идите сюда. Давайте проверим, сколько якутских слов вы выучили». Получается такой вот обмен знаниями.

 

— А  как  школьники отнеслись к тому, что китайский язык у них преподает африканец?—спрашиваю я.

— Спокойно. Некоторые ребятишки до сих пор считают, что я сам родом из Китая,—улыбается нигериец.

 

Читайте продолжение статьи в выпуске "Неизвестная Сибирь" №21, тема номера: «Живая вода Сибири».

"Неизвестная Сибирь" - журнал о настоящем.

 

Подписывайтесь на наши социальные сети, чтобы оперативно получать уведомления о выходе нового номера журнала и полезным материалов про Сибирь.

 

Дата публикации 16.10.2023 г 

 

Статья из журнала Неизвестная Сибирь, №21.
Автор:Ольга АЛЕКСЕЕВА
Фотографии:Прокопия Ноговицина, Светланы Павловны
Читайте также
  Александра Покрышкина считали баловнем судьбы. Наверное, со стороны действительно казалось, что ...
  Адон-Челон в переводе с бурятского языка означает «табун каменных лошадей», или «табун камней». ...
    Есть в наших северных краях растение, которое я безбожно ругаю и люблю одновременно,—это кедров ...
Журнал успешно добавлен в корзину
Перейти в корзину
Ваша заявка на сотрудничество отправлена.
Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время.